請問,要翻譯的是不是關於八月的演唱會呢?
我試一試。 本帖最后由 zhirong@olive.plala.or.jp 于 2012-5-26 03:07 编辑
今日post左Eason's Facebook 的內容,我已經翻成日文上我的blog。
可不可以在呢度轉載?
日本ファンシーの皆様
8/24-26の香港コンサと実名登録に関してのFBの記事を私のブログにアップしてあります。
ttp://3dim3am.blog46.fc2.com/blog-entry-1003.html
日本からじゃ現状ちょっとムリカモ。
p.s. 希望日本歌迷會也分享門票福利...看到條件我就斷念了。orz 回复 2# Zhirong
是希望找到一个人以后帮忙各种关于eason动态的东西翻译日语 方便大家浏览~同时也希望找到人帮手发通知俾大家,组织大家 回复 4# easonfans
只要我能辦得到的, 給你們辦到。
但是我覺得自己的中文不太好,有點擔心。:L
不住在香港的人也可以嗎?
お手伝いできる人誰かいませんか~? 辛苦了! 看不懂。。。我就飘过。。。 哟西。嗦噶! 今日post左Eason's Facebook 的內容,我已經翻成日文上我的blog。
可不可以在呢度轉載?
日本ファンシーの ...
Zhirong 发表于 2012-5-26 03:06 http://www.easonfans.com/forum/images/common/back.gif
すげー!
日本の武道館でEASONのライブを見たいな~
あまり時間がないですけど、できるだけ応援します。
BY HKファン
哈哈,,很久沒踫日文,
很爛!對於日文只懂皮毛.
但我會密切關注這個版的
希望幫到日本飯吧
Thank you soooo much! :D
太感謝!ありがとうございます!
Japanese Fun club announced that they&ll help to buy HK August concert tickets for Japanese fans.
日本官方歌迷會宣布,為了日本歌迷 代購八月亞博演唱會票的服務。
【緊急告知!イーソンライブチケットご案内】
http://ameblo.jp/easonchan/entry-11265989299.html
We Japanese fan can go and see Eason's concert! We're very pleased to hear this Good news. 我們日本歌迷可以參加Eason演唱會! 我們聽這好消息就太高興! とても嬉しいです。 - - ~ 感觉好厉害的样子~ 我也来日文板块看看,虽然看不懂,可我知道你们唉Eason 皆さん、頑張ってよ~ 良くての、私達は頑張ります~ 回复 14# 孖仔
{:4_100:} @#¥%&*&%%
页:
[1]
2